От деревни инуитов до Transe Atlantique в Сенте: успехи Элизапи

Элисапи исполняет международные поп-хиты на языке инуктитут. Она выросла в инуитской деревне, добилась успеха в Квебеке и вышла замуж за француза. Портрет певицы, которая выступит на фестивале Transe Atlantique в субботу, 23 августа.
Фестиваль T ránse Atlantique стремится навести мосты между Францией и Квебеком. Принимая Элисапи в субботу, 23 августа, фестиваль Saintes открывает новые горизонты – Крайний Север. Певица родилась в 1977 году в семье инуитки и ньюфаундлендца. Она выросла в Саллюи, небольшом городке с населением 1600 человек в Нунавике, куда можно добраться только на самолёте. Из Квебека она рассказывает о своём пути и трудностях.
В подростковом возрасте она участвовала в радиошоу. В 22 года она улетела в Монреаль, чтобы сначала изучать журналистику. «Это решение пришло из глубины души. Я думала, что мне нужно куда-то затеряться. Сама мысль о том, чтобы заняться искусством, на Севере воспринимается очень сложно, хотя мы и были художниками на протяжении тысячелетий. У нас есть духовное видение, мы тесно связаны с природой».
В 2001 году она начала снимать документальный сериал о народах Полярного круга. «У меня был своего рода кризис идентичности. Мне хотелось поделиться этим опытом. В повествовании я обращаюсь к своему дедушке, который умер, будучи человеком глубочайших традиций. Интересно, каково это — быть инуком в наше время».
Расизм и нетерпимостьЭлисапи Айзек удаётся проложить себе путь в «тесном пространстве», отведённом так называемым «коренным» художникам. «Нас притесняли белые. В 1960-х мы всё ещё кочевали. У нас забирали собак, наших детей отправляли в интернаты, где их язык и гордость были вырваны. В городах царили расизм и нетерпимость. Когда я начинала, я не могла говорить, не выслушивая клише», — ворчит она.
Художница страстно и нежно говорит о своих близких. Она не стесняется высказывать своё мнение, но не хочет сводить себя к роли глашатая. «Мне повезло, что я сохраняла позитивный настрой. Я была очень любознательной, всегда приспосабливалась. Мне кажется, если я не приспособлюсь, меня никто не будет слушать. Я всё ещё ищу своё место».
"Маленькое объятие"Во время пандемии она пережила момент просветления, слушая мировую поп-классику. «Часто великие песни существуют, чтобы обнять нас», — очаровательно говорит она. В переводе на инуктитут, который дал название её альбому, хиты приобретают другой оттенок. Например, эта версия песни Queen «I Want to Break Free», которая переносит её в прошлое, к кузену, который познакомил её с танцами, а затем покончил с собой. «Эти песни были нашими друзьями, когда нас не слушали».
«Я даю людям возможность путешествовать и идти по нашему пути вместе с нами. Когда я создавал этот альбом, я не осознавал, что он станет для людей зеркалом».
На сцене она раскрывает истории, лежащие в основе этих нот. «Я приглашаю людей путешествовать и идти по этому пути вместе с нами. Когда я создавала этот альбом, я не осознавала, что он станет зеркалом и для людей. Некоторые плачут, даже если это не их история. Возникает чувство вины за то, что мы сделали с коренными народами. Рядом со мной они чувствуют себя в безопасности; они имеют право плакать вместе с нами».
Будучи замужем за французом, Элисапи много гастролировала по нашему континенту. Она рада воссоединению с ним. «Я поняла, что французам нравится, когда всё движется. Мне кажется, этот альбом — это путешествие, он музыкально мощный. Люди очень восприимчивы к моим историям. Их захватывают эмоции». Гордясь тем, что она — посол культуры инуитов, она сохраняет связь с Крайним Севером через свою работу, пока её близкие остаются там. «Я — искательница приключений в нашей семье», — улыбается она.

Матис Моде/SO
SudOuest