De bekende journalist kon het niet meer aanzien en gaf de twee tieners een uitbrander. Hun reactie was hartverscheurend.

Selecteer taal

Dutch

Down Icon

Selecteer land

Poland

Down Icon

De bekende journalist kon het niet meer aanzien en gaf de twee tieners een uitbrander. Hun reactie was hartverscheurend.

De bekende journalist kon het niet meer aanzien en gaf de twee tieners een uitbrander. Hun reactie was hartverscheurend.

Een zomermiddag op de boulevard van de Brda in het centrum van Bydgoszcz. In plaats van muziek en toeristisch gepraat klonken er haatkreten over de boulevard. "Fuck Oekraïne, fuck vluchtelingen!" Een getuige van de scène, journalist Adam Wajrak, besloot in te grijpen.

Het incident vond plaats in juli, in het hart van Bydgoszcz. De auteur beschreef hoe hij, op weg naar een festivalbijeenkomst, vulgaire kreten hoorde. Deze kreten werden niet in een "donkere steeg" geuit, maar op een plek vol wandelaars.

Ze schreeuwden scheldwoorden naar Oekraïense kinderen. De journalist reageerde snel.

"Het was een middag in juli en ik haastte me naar een festivalbijeenkomst. Ik haastte me, maar ik stopte met haasten. Ik wilde zien wat er aan de hand was," herinnert hij zich.

Een groep kinderen in traditionele Krakau-kostuums liep langs de waterkant, vergezeld door hun begeleiders. Volgens het bericht waren zij het doelwit van de beledigingen. De journalist vermoedde dat het Oekraïense jongeren waren. Hij lokaliseerde de schreeuwers al snel: twee jongemannen zaten op een bankje en schreeuwden beledigingen.

Hij liep op ze af en vroeg, zonder eromheen te draaien: "Hebben jullie nou echt zo'n enorme haast om weg te rotten in de loopgraven?" "Want als de ooms, vaders en tantes van die kinderen in Krakau-uniformen genaaid worden, als Oekraïne genaaid wordt, dan belanden jullie jongens in de loopgraven en zal jullie lot nogal triest zijn," vertelt hij.

De mannen antwoordden dat ze "een deal met de Russen hebben" en dat "de Oekraïners tekeergaan". Het gesprek was zinloos, lezen we. De journalist nam met vijandige woorden afscheid en liep naar de kinderen toe. "Pas goed op," zei hij. Een van de meisjes, "een beetje verdrietig, maar dankbaar," antwoordde zachtjes: "Heel erg bedankt."

"Ik ben naar een literaire bijeenkomst geweest, maar ik raakte in shock omdat ik niet dacht dat zulke acties in Polen op klaarlichte dag mogelijk waren", voegde hij toe.

Later in het bericht verwijst de journalist naar de geschiedenis. Het bericht eindigt met een herinnering dat Oekraïne "zijn beste zonen en dochters" verliest aan het front – ook ter verdediging van Polen. De auteur bekritiseert degenen die Oekraïners het geloof en de hoop op integratie met het Westen ontnemen en in Polen degenen die hier wonen en werken, ophitsen.

Lees ook:

De tragische dood van een politieagent uit Białystok. "Hij vertrok voor eeuwige dienst..."

Het idyllische Turkije veranderde in chaos. Polen herinneren zich de dramatische avond.

Michał Wozniak / Oost Nieuws

Bydgoszcz: Oekraïense kinderen werden op klaarlichte dag beledigd. Een journalist kwam in actie.

/2

Elżbieta Stożek/verslaggever, Michał Woźniak / East News

Bydgoszcz: Oekraïense kinderen werden op klaarlichte dag beledigd. Een journalist kwam in actie.

fakt

fakt

Vergelijkbaar nieuws

Alle nieuws
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow