Taylor Swift, Meydan Okuyan 'İptal Edildi!' Şarkı Sözleriyle Skandalı Kucakladı
ÖZET
- Taylor Swift, 12. stüdyo albümü The Life of a Showgirl'ü yayınladı.
- Şarkıcı, "Cancelled!" adlı parçasında iptal kültürüne ve kadın düşmanlığına dayanan eleştirilere gönderme yapıyor.
- Ayrıca, kamuoyunun ortak bakış açısı ve "uyumlu yaralar" aracılığıyla kurulan dostlukları da kutluyor.
Taylor Swift , The Life of a Showgirl albümünden "Cancelled!" adlı yeni şarkısında iptal kültürü hakkında bazı düşüncelere yer veriyor. Kamuoyunun incelemesine ve eleştirilerine meydan okuyan şarkıcı, skandalları ve yeniden icat etmenin keskin kenarlarını kucaklıyor.
Ünlülere yönelik eleştirilerin ne kadar çabuk tırmanabileceğini söyleyerek başlıyor: "İlk başta her şeyin yolunda gideceğini sandın / Durum kurtarılabilirdi elbette / Ama onlar çoktan mezarını ve cenaze arabanı seçmişlerdi / Maskeli haçlıların gazabına dikkat et." Kelime oyunlarıyla, kadınların başarıya ulaştıklarında sıklıkla karşılaştıkları alaycı tavırlara gönderme yapıyor ve soruyor: "Kız patron güneşe çok mu yakındı? / Seni çok fazla eğlenirken mi yakaladılar?"
Yıllar boyunca pek çok tartışma ve kamuoyu önündeki çekişmeyle boğuşan Swift, nakaratında utancı bir çekicilik olarak yeniden çerçeveliyor: "İyi ki arkadaşlarımın iptal edilmesini seviyorum / Onları Gucci'ye ve skandallara bürünmüş halde seviyorum / Viski ekşim gibi / Ve zehirli dikenli çiçeklerim gibi." Dayanışmada güç buluyor ve gerçek arkadaşların "eşleşen yaralara sahip olanlar" olduğunu söylüyor.
Daha sonra çevrimiçi kalabalıkların zihniyetini ve ünlülere dair kamuoyu algısının tek bir yanlış adımla nasıl değişebileceğini inceliyor: "Popüler olduğunda seni sevmek kolay / Görüntüler tutuyor, herkes refaha kavuşuyor / Ama tek bir düşüşle, kadrodan çıkarılıyorsun / 'Sağır ve ateşli, hadi siktirip gidelim ondan.'" Sonunda duruşunu pekiştiriyor ve şöyle söylüyor: "Şöhretimin arkadaş sevdiğini görmüyor musun / Şimdi seni de beni kırdıkları gibi kırdılar / Ama kırık bir cam çok daha keskindir / Ve şimdi arkadaşlarının kim olduğunu tam olarak biliyorsun."
Swift, "İptal Edildi!" şarkısında yalnızca eleştirmenleri eleştirmiyor; kendini, belki yaralı bir şekilde de olsa enkazdan çıkabilen, ironik bir şekilde hiçbir zaman iptal edilmemiş bir dev olarak resmediyor.
Aşağıdaki şarkı sözlerini Genius'un izniyle okuyabilirsiniz.
[1. Dize]İlk başta her şeyin yolunda olduğunu düşünmüştün. Durum elbette kurtarılabilirdi. Ama onlar çoktan mezarını ve cenaze arabanı seçmişlerdi.
Maskeli haçlıların gazabına dikkat edin
[Koro Öncesi]Kız patron güneşe çok mu yaklaştın? Seni çok eğlenirken mi yakaladılar? Benimle gel, bizi gördüklerinde kaçacaklar
Bu tarafa kötü bir şey geliyor
[Koro]İyi ki arkadaşlarımın iptal edilmesini seviyorum. Onları Gucci'ye ve skandallara bürünmüş halde seviyorum. Viski ekşim ve zehirli dikenli çiçeklerim gibi. Yeraltı dünyama hoş geldin. Orası oldukça karanlık oluyor. En azından arkadaşlarının kim olduğunu tam olarak biliyorsun.
Onlar, eşleşen yara izlerine sahip olanlardır
[2. Dize]Popüler olduğunda seni sevmek kolaydır. Görünen o ki herkes başarılı olur. Ama tek bir düşüşle, kadrodan çıkarılırsın.
"Sağır ve ateşli, hadi siktirip gidelim ondan"
[Koro Öncesi]Sadece bir erkeğin yapabileceği bir şaka mı yaptın? Kendi iyiliğin için fazla mı kendini beğenmişsin? Ya da bıçaklı bir kavgaya minik bir keman mı getirdin?
Bebeğim, bu gece her şey sona eriyor
[Koro]İyi ki arkadaşlarımın iptal edilmesini seviyorum. Onları Gucci'ye ve skandallara bürünmüş halde seviyorum. Viski ekşim ve zehirli dikenli çiçeklerim gibi. Tatlım, yeraltı dünyama hoş geldin. Bu kalbini kıracak. En azından arkadaşlarının kim olduğunu tam olarak biliyorsun.
Onlar, eşleşen yara izlerine sahip olanlardır
[Köprü]Aklanmamdan önce yanımda durdular. Masum olduğuma inandılar.
Yani ben yargılamak için burada değilim, hayır, ooh
[3. Dize]Ama eğer iyi olamıyorsan, o zaman daha iyi ol. Herkesin tavan arasında cesetleri var. Ya da birinin adamını aldın, seni elinden tutacağız.
Ve yakında asla yakalanmama sanatını öğreneceksin
[Koro]Arkadaşlarımın iptal edilmesini sevmem iyi bir şey. Onları Gucci ve skandal içinde gizlemeyi sevdiğimi biliyorsun. Viski ekşimi ve zehirli dikenli çiçekleri seviyorum (Ooh) Evet, arkadaşlarımın iptal edilmesini sevmem iyi bir şey (İptal edildi) Eğer başa çıkılamayacak kadar fazlaysan seni selamlıyorum. Viski ekşim gibi (beğeniyorum) Ve zehirli dikenli çiçeklerim (bayılıyor) Şöhretimin arkadaş sevdiğini görmüyor musun? Şimdi seni de beni kırdıkları gibi kırdılar. Ama kırık bir cam çok daha keskindir.
Ve artık arkadaşlarınızın kim olduğunu tam olarak biliyorsunuz
[Çıkış]Biz kimiz, biliyorsunuz. Yaralarımız aynı.
elle