A curiosa expressão de Navarra que deixa o resto da Espanha perplexo: ninguém diria que tem a ver com chuva.
%3Aformat(jpg)%3Aquality(99)%3Awatermark(f.elconfidencial.com%2Ffile%2Fbae%2Feea%2Ffde%2Fbaeeeafde1b3229287b0c008f7602058.png%2C0%2C275%2C1)%2Ff.elconfidencial.com%2Foriginal%2F282%2F557%2F649%2F28255764973ea787fbec8763ee9b6fba.jpg&w=1920&q=100)
A Espanha está repleta de expressões regionais que podem confundir até mesmo quem fala o idioma. Algumas soam exageradas, outras engraçadas, e algumas são completamente incompreensíveis fora de contexto . Em Navarra , uma terra de clima instável e personalidade forte, há uma expressão em particular que confunde quem a ouve pela primeira vez.
É " me he chirriado", uma expressão comum no norte de Navarra para descrever alguém que ficou completamente encharcado . Seja por causa de uma chuva torrencial inesperada ou por pisar acidentalmente em uma poça, essa frase resume em três palavras uma situação muito comum na região. Longe de ter um significado técnico, como muitos supõem, refere-se a algo tão comum quanto ficar encharcado até os ossos .
@edurnepena_ quantas você conhecia? 🧑🏽🏫🌟 #navarre #nafarroa #paravocê #palavras #idiomas ♬ som original - edurnepena_
Assim como "está jarreando", outra expressão típica que se refere a chuva forte, "me he chirriado" (está chovendo forte) nasce do contato direto com o clima. O vento norte e a umidade moldaram a fala local, dando origem a um vocabulário expressivo que faz parte do cotidiano . Para os navarros, essas frases dispensam explicações; para todos os outros, são quase um enigma.
Além do guarda-chuva: identidade linguísticaO repertório navarro está repleto de expressões singulares: " me he queda cardado", usado para expressar surpresa, ou " Eres más seco que el cierzo", dirigido a pessoas pouco expressivas, são apenas alguns exemplos. Essas formas de falar, profundamente ligadas à terra e à cultura , enriquecem a língua espanhola e refletem como a língua também é uma paisagem.
:format(jpg)/f.elconfidencial.com%2Foriginal%2Ff5a%2Fda9%2F9da%2Ff5ada99da34f526006a4e6d5db8af1f9.jpg)
Então, quando alguém em Navarra diz "Tive um problema", não está falando de uma máquina ou de uma pane, mas de algo muito mais comum: a consequência inevitável de viver sob um céu que nunca dá aviso antes de desencadear uma chuva torrencial.
El Confidencial