De tekst van 'Easy Lover' van Miley Cyrus bevat een subtiele ode aan haar shotgun rider, Beyoncé
Het negende album van Miley Cyrus, Something Beautiful, is officieel uit. Naast de lp die vandaag verscheen, bracht Cyrus ook een videoclip uit voor haar nieuwste single "Easy Lover".
In het nummer met een jaren 80-invloed zingt ze over een partner die niet zo makkelijk te beminnen is, wat haar alleen maar geobsedeerder maakt: "I love to hate ya, uh, but I can't stand it when you're gone / So I call you once every hour." En ondanks dat kan ze ze gewoon niet opgeven.
Hoewel de tekst van het lied draait om het thema van een ingewikkelde relatie, is het achtergrondverhaal over hoe het lied ontstond minstens zo fascinerend.
In een interview met Zane Lowe vorige week legde Cyrus uit dat ze het nummer aanvankelijk aan Beyoncé had voorgesteld voor haar Cowboy Carter -album. (Dat verklaart waarom er de adlib "Tell 'em, B!" in zit.)
"Ik had dat nummer oorspronkelijk geschreven in de tijd van Plastic Hearts , maar de productie kreeg nooit helemaal het niveau dat ik wilde", legt ze uit aan Lowe.
Maar ze hield het nummer vast, en toen Beyoncé op zoek was naar nummers voor haar countryalbum, stuurde ze haar dit nummer en "Shotgun Rider", dat uiteindelijk werd omgedoopt tot het Grammy-winnende "II Most Wanted".
En hoewel "Easy Lover" het niet tot Cowboy Carter schopte, weerhield dat Cyrus er niet van om de adlib te behouden.
"Ik dacht gewoon: 'Wat moet ik doen met 'Vertel het ze, B'?'", zei ze. "En Britney Howard zei: 'Ik speel er wel gitaar op.' Dus dat is zij die al die elektrische gitaar bespeelt."
Hieronder kun je de volledige songtekst van het nummer beluisteren, beschikbaar gesteld door Genius .
[Vers 1] ( Ooh-woo ) Je bent mijn baby, je bent de enige Je maakt me gek, oh, maar ik mis je nog steeds als je weg bent Elke seconde, elk uur( Ooh-woo ) Het zit in jouw aard om mij op te vrolijken
Ik hou ervan je te haten, uh, maar ik kan het niet uitstaan als je weg bent. Dus bel ik je elk uur. [Refrein] Je hebt de liefde die ik altijd nodig heb gehad. Bind me vast aan paarden en ik zal je nog steeds niet verlaten. Maar je bent geen gemakkelijke minnaar. [Verse 2]Je bent een bosbrand, mmh, en ik sta je in de weg ( Ooh-woo )
Ik heb besloten dat ik wil blijven dansen in de asEn dus roep ik: "Laat het branden" ( Ooh-woo )
[Chorus]Je hebt de liefde die ik altijd nodig had. Bind me vast aan paarden en ik zal je nog steeds niet verlaten.Maar jij bent geen gemakkelijke minnaar ( Ooh-woo )
[Post-refrein]Nee, ik kan je gewoon niet opgeven, nee, ik kan je gewoon niet opgeven ( Ooh-woo )
Nee, ik kan je gewoon niet opgeven, nee, ik kan je gewoon niet opgeven. Maar je bent geen gemakkelijke minnaar. (Je bent niet gemakkelijk, je bent niet gemakkelijk.)Makkelijke minnaar, hé
[Chorus]Je hebt de liefde die ik altijd nodig had (Ah)Bind me vast aan paarden, en ik zou je nog steeds niet verlaten (Vertel het ze, B)Maar je bent geen makkelijke minnaar (Je bent niet makkelijk, je bent niet makkelijk, ah)Je maakt het moeilijk om een ander aan te raken (Je maakt het moeilijk)Alles kan als we undercover zijn (Dekking)Maar je bent geen makkelijke minnaar (Je bent niet makkelijk, je bent niet makkelijk)(Rustig maar lieverd, ooh-woo )
[Post-refrein]Nee, ik kan je gewoon niet opgeven, nee, ik kan je gewoon niet opgeven (Kan je niet opgeven, ooh-woo )
Nee, ik kan je gewoon niet opgeven, nee, ik kan je gewoon niet opgeven. Maar je bent geen gemakkelijke minnaar. (Je bent niet gemakkelijk, je bent niet gemakkelijk.)Nee, ik kan je gewoon niet opgeven, nee, ik kan je gewoon niet opgeven ( Ooh-woo )
Nee, ik kan je gewoon niet opgeven, nee, ik kan je gewoon niet opgeven. Maar je bent geen gemakkelijke minnaar. (Je bent niet gemakkelijk, je bent niet gemakkelijk.)( Ooh-woo )
elle