Jonge Chinese vrouwen herwaarderen een oud geheim schrift dat onder vrouwen wordt gebruikt

Jonge Chinese vrouwen herwaarderen een oud geheim schrift dat onder vrouwen wordt gebruikt
Het werd ongeveer 400 jaar geleden ontwikkeld en werd van moeder op dochter doorgegeven.
AFP
Krant La Jornada, dinsdag 12 augustus 2025, p. 5
Jiangyong. In een werkplaats in de provincie Hunan, Centraal-China, tekent een leraar voorzichtig met een inktpenseel de karakters van een geheim schrift dat eeuwen geleden door vrouwen is uitgevonden.
Nüshu, wat letterlijk ‘vrouwenschrift’ betekent in het Chinees, werd ongeveer 400 jaar geleden bedacht, in een tijd waarin vrouwen geen toegang hadden tot onderwijs en dus ook niet tot schrijven.
Dankzij nüshu konden vrouwen met elkaar communiceren via brieven, liedjes en zelfs borduurwerk.
Nushu wordt van generatie op generatie, van moeder op dochter, doorgegeven en wint nu aan populariteit in heel China. Het wordt daar gezien als een symbool van vrouwelijke kracht.
Pan Shengwen, een 21-jarige studente, legt aan AFP uit dat nushu vrouwen in staat stelt om vol zelfvertrouwen te communiceren. "Het is een soort heiligdom voor ons", zegt ze.
“We kunnen onze gedachten uiten, elkaar in vertrouwen nemen en over alles praten.”
Vergeleken met Chinese karakters zijn Nüshu-woorden fonetisch, minder vierkant, dunner en hebben de vorm van boombladeren.
“Als we schrijven, moet onze ademhaling rustig zijn, zodat het penseel stabiel blijft”, legt hij uit.
Op Xiaohongshu, een Chinese app vergelijkbaar met Instagram, is de hashtag "Nüshu" al meer dan 72 miljoen keer bekeken. De meeste berichten zijn van jonge vrouwen die foto's delen van tatoeages of andere creaties met dit eeuwenoude schrift.
He Jingying, een andere studente, legt uit dat het haar moeder was die haar had ingeschreven voor een nushu-cursus.
Deze oefening, zegt hij, geeft hem "een diep gevoel van sereniteit. Als ik het papier met de kwast aanraak, voel ik een soort innerlijke kracht", zegt hij.
“Een kreet tegen onrecht”
Nüshu is veel meer dan alleen een script. Het weerspiegelt het leven van vrouwen in het landelijke Jiangyong County, provincie Hunan, legt Zhao Liming uit, professor aan de Tsinghua Universiteit in Peking.
Jiangyong was "een door mannen gedomineerde samenleving", legt deze professor uit, die al veertig jaar nushu bestudeert. "Deze vrouwenwerken waren een schreeuw tegen onrecht", zegt ze.
Nüshu-woorden worden in een lokaal dialect gelezen, waardoor ze moeilijk te leren zijn voor mensen uit andere regio's. Maar de elegantie en uniciteit ervan verklaren de hernieuwde interesse in dit schrift, zegt professor He Yuejuan.
‘Kunststudenten zijn dol op haar’, vertelt ze buiten haar galerie, waar ze sieraden en sjaals verkoopt met Nüshu-inscripties.
Deze lerares komt oorspronkelijk uit Jiangyong en zegt dat nüshu tijdens haar jeugd “deel uitmaakte van haar dagelijks leven”.
Deze vrouw is een van de twaalf door de Chinese overheid erkende ‘erfgenamen’ van Nüshu en heeft nu het recht om het te onderwijzen.
Typisch voor hen
Bijna 100 studenten namen deel aan een weeklange workshop die door de lokale overheid was georganiseerd om nushu te promoten.
Zou Kexin, een van de aanwezige jonge vrouwen, vertelde AFP dat ze via sociale media over nushu had gehoord en het “zelf wilde ervaren”.
"Het is een schriftsysteem dat uniek is voor vrouwen, wat het echt bijzonder maakt", zegt deze studente aan een universiteit in Sichuan.
Tao Yuxi, een 23-jarige animatiestudent, is een van de weinige mannen die aan de workshop deelneemt.
Hij zegt dat hij nüshu wil leren om inspiratie op te doen voor zijn creaties.
Hoewel nüshu speciaal voor vrouwen is gemaakt, is het volgens haar een onderdeel van het nationale culturele erfgoed.
“We moeten er allemaal voor vechten om het te behouden, vrouwen en mannen”, stelt ze.
jornada