Ricordando Dilaver Cebeci

Seleziona la lingua

Italian

Down Icon

Seleziona Paese

Turkey

Down Icon

Ricordando Dilaver Cebeci

Ricordando Dilaver Cebeci

Ci sono anche poeti del paese che hanno in grande stima i valori nazionali e spirituali e che non mancano mai di rispetto sia per Atatürk che per il passato. Ne abbiamo seppellito uno, Dilaver Cebeci, nella sua terra natale il 28 maggio 2008. Era nato nel 1943 nel villaggio di Dayısı, nel distretto di Kelkit, a Gümüşhane.

Dopo la morte del padre nel 1946, emigrò a Kırıkkale con la madre e gli zii. Ha trascorso qui la sua infanzia. Era molto affezionato a sua madre. Il suo rapporto con la letteratura ebbe inizio con la poesia. Scrisse la sua prima poesia per Kırıkkale quando frequentava la scuola elementare. La sua prima poesia è stata pubblicata sulla rivista Defne.

Lo stile originale e il ricco vocabolario di Dilaver Cebeci lo hanno reso un bravo poeta.

In una delle sue poesie ci ha ricordato il famoso detto del grande leader Atatürk. "Quanto è felice chi dice che sono turco!"

Do il mio cuore alla luna nel cielo

Essere un compagno in acqua

Saluti da est a ovest.

A coloro che camminano con Ilgar,

Quanto è felice chi dice che sono turco.

Nella terra degli uomini liberi

Il suo orecchio è sintonizzato sulla chiamata alla preghiera

All'ombra della luna crescente e della stella

A coloro che vegliano e chinano il capo,

Quanto è felice chi dice che sono turco.

Bilge Kagan, Kemal Pascià

Scrivi il mio nome bengütaş

Entrare in così tanta guerra

A coloro che hanno sconfitto il nemico sul campo,

Quanto è felice chi dice che sono turco.

In Oghuz, gli uomini sono in fila

Occhi neri, sguardo acceso

Questa magnificenza, questa dignità

Finché il mondo non toccherà il cielo,

Quanto è felice chi dice che sono turco.

Yunus Emre, Bektash Veli

La provincia ha mantenuto le sue preghiere

Dolce come la lingua madre

Sia consultando che parlando con il tuo insegnante,

Quanto è felice chi dice che sono turco.

Quando sollevi i mattoni

La paura copriva le montagne

Dai, attraversa le epoche

Con l'adulazione piace a Dio,

Quanto è felice chi dice che sono turco...

Le sue caratteristiche includevano l'attribuzione di sentimenti nazionali e mistici a sentimenti romantici con profondità storica. Ha rivisitato in chiave moderna la poesia turca classica e tradizionale. La maggior parte delle sue poesie sono scritte nel genere ghazal con aruz, nonché in metro sillabico e in turco semplice.

Cebeci era un poeta, scrittore e scienziato. Il suo primo libro di poesie, Hun Aşkı, fu pubblicato nel 1973. Nel suo secondo libro di poesie, Those Who Withdraw to Dawn, erano evidenti i sentimenti romantici e mistici della religione islamica. Il suo terzo libro di poesie, Ve Sığınırım İçime, fu pubblicato nel 1992. Nel 1997 fu pubblicato il suo libro di poesie intitolato alla sua poesia Sitâre. La sua ultima raccolta di poesie è stata Asra Yemin Olsun ki, pubblicata nel 2000.

Alcune poesie di Dilaver Cebeci sono state musicate da diverse persone. Tra queste poesie, la più nota è la poesia "Türkiyem". La poesia "Türkiyem" era nota non solo agli amanti della letteratura, ma anche a tutti gli strati della società. Mentre esprimeva in poesia il suo amore per la patria, ne nascondeva anche il passato tra le ginocchia. Ecco il testo della poesia di Dilaver Cebeci intitolata Türkiyem.

IL MIO TACCHINO

Ho puntato il mio cuore sulla via della Turchia

Morirei per la sua piattezza e la sua pendenza,

Ho abbeverato il mio cavallo grigio per secoli.

Morirei per la corrente del tuo fiume.

Acque pazze, salici piangenti,

Nella caserma, il comandante dà consigli ai soldati,

Gli uomini coraggiosi cavalcano i cavalli sugli altipiani,

Morirei per il tuo sguardo da lupo grigio.

Sono innamorato, questo mio petto è in fiamme

Mia nonna ha sofferto per novant'anni.

Eminem riempie l'acqua delle sorgenti

Morirei per un gioiello con perline blu.

A seguito dell'emorragia cerebrale subita nel 2000, il suo cranio subì gravi danni e perse le funzioni cerebrali di base. Soffrì di parziale perdita di memoria. Cebeci, che era riuscito a soddisfare i suoi bisogni biologici solo per un certo periodo dopo i gravi interventi chirurgici al cervello a cui si era sottoposto, pubblicò gli appunti che aveva scritto in precedenza, con il supporto della moglie Ayla Hanım e del figlio Çağrı Fatih Bey, quando si sentiva relativamente meglio.

Morì a Istanbul il 28 maggio 2008 a causa di un infarto.

İstanbul Gazetesi

İstanbul Gazetesi

Notizie simili

Tutte le notizie
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow